Zawgyi version
မီး
lllll
မီးေရာင္ဟာလူေတြကိုဖိတ္ေခၚၿပီး
တိရစၧာန္ေတြကိုအေဝးေျပးေစတယ္
ဆံုးျဖတ္ခ်က္မခ်ခင္ဆံုးျဖတ္ခ်က္တစ္ခုထပ္ေရာက္လာတယ္
ခ်စ္ျခင္းေမတၱာနံရံေပၚမွာ
အိမ္ေျမႇာင္ေလးႏွစ္ေကာင္အၿပိဳင္အဆိုင္စုပ္ထိုးေနၾကသလို
မိသားစုစားပြဲေပၚမွာ
ဖေယာင္းတိုင္ေလးႏွစ္တိုင္ပူးပူးကပ္ကပ္ေတာက္ေလာင္ေနၾကသလို
အိမ္ေထာင္ေရးခုတင္အလယ္တည့္တည့္မွာ
ဖက္လံုးကေလးကအထီးက်န္ေၾကကြဲလြမ္းဆြတ္ေနတယ္
အဲဒီလြမ္းဆြတ္မႈရဲ႕တစ္ညတာမွာ
ကြၽန္ေတာ့္အသက္ဟာမီးကိုစတင္ေတြ႕႐ွိခဲ့ပါတယ္...။
ေအာင္ကိုကိုလတ္(တမူး)
FACES မဂၢဇင္း ၂၀၁၅
Fire
.........
The light invites humans
making the animals run away.
Before one decision was not set yet,
the other one has come to be set.
Over the wall of love,
like two little house geckos are chirping together.
On the table of family,
like two candles,in close position, are burning together.
At the centre of the bed of marriage,
the bolster is lonely and mournfully missing.
At that night of sorrow,
my live just finds out "fire" .
Aung Ko Ko Latt(Tamu)
FACES Magazine 2015
Translated by Ye Yint Lon
Unicode version
မီး
lllll
မီးရောင်ဟာလူတွေကိုဖိတ်ခေါ်ပြီး
တိရစ္ဆာန်တွေကိုအဝေးပြေးစေတယ်
ဆုံးဖြတ်ချက်မချခင်ဆုံးဖြတ်ချက်တစ်ခုထပ်ရောက်လာတယ်
ချစ်ခြင်းမေတ္တာနံရံပေါ်မှာ
အိမ်မြှောင်လေးနှစ်ကောင်အပြိုင်အဆိုင်စုပ်ထိုးနေကြသလို
မိသားစုစားပွဲပေါ်မှာ
ဖယောင်းတိုင်လေးနှစ်တိုင်ပူးပူးကပ်ကပ်တောက်လောင်နေကြသလို
အိမ်ထောင်ရေးခုတင်အလယ်တည့်တည့်မှာ
ဖက်လုံးကလေးကအထီးကျန်ကြေကွဲလွမ်းဆွတ်နေတယ်
အဲဒီလွမ်းဆွတ်မှုရဲ့တစ်ညတာမှာ
ကျွန်တော့်အသက်ဟာမီးကိုစတင်တွေ့ရှိခဲ့ပါတယ်...။
အောင်ကိုကိုလတ်(တမူး)
FACES မဂ္ဂဇင်း ၂၀၁၅
Fire
.........
The light invites humans
making the animals run away.
Before one decision was not set yet,
the other one has come to be set.
Over the wall of love,
like two little house geckos are chirping together.
On the table of family,
like two candles,in close position, are burning together.
At the centre of the bed of marriage,
the bolster is lonely and mournfully missing.
At that night of sorrow,
my live just finds out "fire" .
Aung Ko Ko Latt(Tamu)
FACES Magazine 2015
Translated by Ye Yint Lon
No comments:
Post a Comment